LarioArea (larioarea) wrote,
LarioArea
larioarea

Ликбез по вертепу. Жили ли волхвы в яслях



Я понимаю, как можно дожить до 30 лет, считать себя вероятно христианкой и образованным человеком и думать что вертеп и ясли – это одно и тоже. Всякое бывает, в том числе отсутствие общей культуры и неумение пользоваться словарями. Но как можно всерьез писать про фигурки Девы Марии, Иосифа и всяких барашков утверждая, что они жили в яслях, да ещё вещать об этом как об особенности итальянского Рождества, не потрудившись уточнить значения используемых слов при намеке на не состыковку, а потом огрызаться – это вообще нечто запредельное. Это я по следам статьи, где говорится что «Ясли (presepe), место, где и появился на свет Иисус Христос. Ясли – это стилизованный вертеп с красочными фигурками Девы Марии, Иосифа, волхвов и зверей, которые жили в яслях, когда родился Иисус.» и много другого в этом духе.

Обратили внимание, что волхвы оказывается тоже с Девой Марией и Иосифом вместе жили, а не пришли издалека чтобы поклониться младенцу.

Для кого это написано? Для тех кто в курсе – вызывает смущение, а для тех кто не знает что к чему – преступно просто «информировать» таким образом.
Итак, ликбез. У меня читатель-то даже случайный грамотный, но так, на всякий случай.
Дева Мария и Иосиф накануне рождения Иисуса жили в хлеву (ит."stalla"), а не в яслях.
В хлеву были ясли (на итальянском "greppia") – это такая кормушка для скота. Когда младенец родился, его в эти самые ясли – кормушку и положили. Вроде как в колыбель. В яслях может быть только одна фигурка – младенца Иисуса, и кладут её в ясли вертепа только 25 декабря.
Всё семейство в ясли разумеется не взбиралось, и конечно же там не жило. Малышом, как упоминается в тексте что меня так смутил, называть младенца - Иисуса не принято.
Вертеп  – это как то, что на итальянском сейчас называется «presepe» – это кукольный рождественский театр, представляющий рождественские сценки – появление младенца Иисуса, поклонение волхвов. Все.
Итого ясли – кормушка послужившая кроваткой, вертеп – кукольный театр, место действия – хлев.
У слова "вертеп" - есть и другие, отнюдь не рождественские значения.

Тема рождественских и новогодних праздников и подарков в Италии не очень простая. Из-за своей многоликости, в Италии, в разных её уголках традиционно существовали разные верования и представления например по поводу того, кто приносит подарки. Некоторые сейчас уже взрослые мальчики выросшие на Сицилии в детстве ждали подарков от ушедших родственников, уверена впрочем что не на всём острове так. Кому-то подарки приносила Бефана 6-7 января, а кто-то в регионе Венето ждал их от Святой Лучии день которой 12 декабря, кто-то ждал подарков от младенца Иисуса. Очень интересно бывает, когда собирается много человек из разных частей Италии узнавать о традициях разных семей. Рассказывая о праздновании в этот период – 12 декабря – 6 января по всей Италии всегда есть риск что-то упустить. Но начиная знакомство с новой культурой и традициями, а тем более пытаясь рассказать о них другим сначала необходимо разобраться с традициями своей страны, своих бабушек и дедушек. Ну или как минимум пролистать книжку с библейскими историями для дошколят, чтобы узнать хотя бы основное о событиях, что послужили основой наших рождественских праздников и познакомиться с основными словами.

Всем предпраздничного настроения.

Запись опубликована LARIOarea.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments