LarioArea (larioarea) wrote,
LarioArea
larioarea

Category:

Итальянский словарь лексической сочетаемости.

Открыла для себя итальянский словарь (лексической) сочетаемости Франческо Урци/Francesco Urzì . Итальянское название словаря Dizionario delle Combinazioni Lessicali  Первое издание вышло в 2009 году.

Автор - филолог, с 1982 года работал переводчиком в Европейском парламенте. где он занимается вопросами терминологии и машинного перевода. Принимает активное участие в международных конференциях лингвистов и переводчиков.

Что такое лексическая сочетаемость?

Лексическая сочетаемость – способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке. Например говорят  уделять внимание изучению языков или  придавать значение изучению языков. Нельзя сказать наоборот – придавать внимание или уделять значение, хотя грамматически это было бы правильно.

Слова в предложении связаны друг с другом грамматически и по смыслу. Грамматические связи обеспечивают грамматическую правильность речи. Примеры грамматических связей: согласование прилагательного-определения с определяемым существительным в роде, числе и падеже (спелый колос — спелая вишня — спелое яблоко—спелые плоды), глагольное управление существительными (забиваю гвоздь, вышел на улицу, занимались спортом).

Смысловые связи обеспечивают правильность высказывания по смыслу. Оно обеспечивается двумя типами сочетаемости – семантический и лексической.

Семантическая сочетаемость -  это его способность  слова в сочетания с целыми классами слов, объединяемых общностью смысла. Например, глаголы думать, полагать, радоваться, смеяться, грустить и другие описывают различные состояния человека; значит, и сочетаться они могут лишь с такими словами, которые обозначают человека (это и есть один из семантических классов): мальчик, старик, прохожий, врач, учительница и т. п. Фразы о смеющимся солнце  или «хохотнувшей тучке» возможны, например в поэзии, или когда нужно добиться особой образности, но всё же не типичны.
Лексическая сочетаемость слова — это его способность вступать в сочетания не с любым словом из какого-либо семантического класса, а только с некоторыми. Например, существует класс слов, объединяемых общим смыслом ‘множество, совокупность’: стадо, табун, стая, рой, косяк и т. п. При необходимости обозначить множество каких-нибудь животных мы не можем сочетать название любого животного с любым из этих слов. Говорят: стадо коров, табун лошадей, стая птиц, рой пчел, косяк рыбы (но не «стая рыбы или рыб», «стадо пчел», «рой лошадей» и т. п.).

Часто, даже в родном языке бывает трудно объяснить причины различной сочетаемости близких по смыслу слов. Многие сочетания слов закреплены языковой традицией. Эти сочетания естественно на протяжении жизни входят в словать носителей языка – усваиваются в раннем детстве вместе с первыми словами, приходят из книг, журналов. Умение их использовать составляет часть языковой культуры человека. В иностранном языке усвоить границы сочетаемости используемых слов гораздо сложнее. Но это совершенно необходимо для тех, кто хочет великолепно понимать и переводить не только на свой родной язык, но и на иностранный. Таким образом используя специальный словарь  можно во много раз быстрее научиться ориентироваться в сочетаемости слов, он предоставляет возможность активного изучения, вместо пассивного усвоения правильных форм при чтении книг, просмотре фильмов или в дружеском общении с носителями языка.

Объем словаря: 6700 лемм и 110.000 лексических комбинаций – сочетаний с существительными, глаголами, прилагательными и наречиями. Стоимость – 75 евро.

По этой ссылке можно посмотреть пример словарной статьи.

Заказать словарь можно на посвященном ему сайте combinazioni-lessicali.com

На фотографии Франческо Урци со своим словарем.

 

 

Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там

Tags: Записи, язык и перевод, язык итальянский
Subscribe

  • День Папы и 2 видео

    День Папы отмечается сегодня в Европе. Выбор дня Связан с тем, что 19 марта – день San Giuseppe, Иосифа Обручника. По этому поводу хотелось…

  • Книжный в Комо.

    Любимое место в городе Комо – площадь Сан-Феделе и книжный магазин «Ubik». Смотреть дальше Раньше здание церкви святого…

  • Джованни Гастел

    Фотограф, поэт. Такие многогранные личности и называют на итальянском «artista», человек искусства. Его имя неразрывно связано с…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments