«Как интересно, в Комо есть еврейская школа?!» – сказал мне гость города приехавший из России. Он недавно начал своё знакомство с итальянским языком, поэтому вывески, таблички, объявления стали в этот визит предметом особого внимания. «Любопытно, никогда не слышала о такой поблизости» – отвечаю я. Действительно, внимательный путешественник часто может заметить то, на что местный житель и не обратит внимания, чей глаз уже замылен привычными видами.
«Там так и написано, по-итальянски» – радуясь самостоятельно прочтенному и переведённому слову, продолжает мой собеседник «иудейская школа» - «Scuola Judo».
Теперь всё стало понятно, и я обрадовалась находке моего гостя, но не географической, а языковой.
Нашёл он в действительности спортивную секцию дзюдо – «judo«.
дзюдоист – «judoka»
иудей -giudeo м.
иудейский – giudeo, giudaico
еврей - ebreo
Ну а секции как правило называют «scuola» школа. И недалеко от «еврейской» секции дзюдо есть «scuola di vela» – кружок парусного спорта.
Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там