Написано что signora Rossi è già coniugata. Ну Вы поняли, да?
И переводить нечего. "già" - "ужЕ", "cognugata" <- "coniugare" - сочетать браком. Перевели?
А теперь давайте сверим результаты.
"già coniugata" = "divorziata" а вовсе не "уже замужем"
Дело всё в том, что в юридическом языке нет термина "divorziata".
Свободный, незамужний статус выражается терминами
- giò cuniugato
- cellibe
- nubile
- vedovo/a