LarioArea (larioarea) wrote,
LarioArea
larioarea

Итальянский фотограф на русском мероприятии.

Встречалась сегодня со своим другом, фотографом, с которым я сотрудничаю. Он итальянец. Снимает в том числе свадьбы. Живет он не в городе Комо, но в наших ларианских краях и великолепно знает местность. Часто снимает свадьбы иностранцев - англичан или россиян. Беседовали сегодня о языковых барьерах. Частенько в Италию привозят своего фотографа из России. Одна из причин - боязнь языкового барьера. Итальянские фотографы редко говорят на русском, а опытные, что начали работать до появления цифровых фотоаппаратов и на английски тоже. Фотограф из России на местность иногда приезжает в первый раз, не знает натуры. Ни особенностей самого объекта - виллы или парка - какие есть в нем интересные уголки, как ложится свет в разное время суток. У нас на озере вопрос света особенно актуален, тут нужно знать не только с какой стороны восходит и заходит солнце, как избежать слишком жесткого света, но и учитывать особенности рельефа - вокруг ведь горы, и рассчитывать только на световой день, без учета того, когда солнышко скроется за горой напротив - нельзя. Приезжий фотограф этого сделать не может. Иногда рассматривая фотографии, например свадебные, узнаешь места, где они сделаны и становится жаль, что человек не использовал красоту парка, улочки, виллы, клумбы в полной мере. Кадры могут быть великолепными, интересными, но ведь логично хорошо передать особенности озера Ларио, или виллы Балбьянелло, если уж оно выбрано для торжества, и за это заплачены немалые деньги? Мой друг считает, что языковой барьер ощутим во первых в только в самом начале, и больше это касается съемки подготовки к свадьбе, когда невеста находится в своей комнате или номере гостиницы: присутствует множество деталей, а язык взаимодействия в первые минуты ещё не найден. Был случай, когда оператор был итальянец, фотограф по желанию клиента из россии  и между ними не было слаженности, единого сценария,  конечный итог таким образом был не безупречный.

На прошлой неделе была свадьба пары из Великобритании   в Варенне. Фото сессию пара заказала было на 12 часов, но фотограф посоветовал  исходя из знания места, перенести её на более позднее время. Молодожены удивились, но доверились. Остались довольны.


Я не говорю о том, что фотограф должен быть непременно местный. Но важно не забывать, что знание места - очень важно, а языковой барьер возникает только если опасаясь его не выходить на контакт.

Tags: фото
Subscribe

  • Книжный в Комо.

    Любимое место в городе Комо – площадь Сан-Феделе и книжный магазин «Ubik». Смотреть дальше Раньше здание церкви святого…

  • Джованни Гастел

    Фотограф, поэт. Такие многогранные личности и называют на итальянском «artista», человек искусства. Его имя неразрывно связано с…

  • Аль Пачино, Джереми Айронс и Гага на вилле Д’Эсте.

    Звездный состав будущего фильма «Гуччи», режиссёра Ридли Скотта, съёмки которого пройдут на Ларио – озере Комо, остановится на вилле…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments